Библия Иер Иеремия 16:1 › сравнение

Иеремия 16:1

Сравнение:
Иеремия 16:1


И было ко мне слово Господне:

Было мне слово Господне:

Современный перевод РБО

Было мне слово Господа:

И было мне слово ГОСПОДНЕ:

И было ко мне слово Господа:

Весть от Господа ко мне пришла:

Весть от Господа ко мне пришла:

И было ко мне слово Господне, и сказано: ты не бери жены394,

И҆ бы́сть сло́во гдⷭ҇не ко мнѣ̀, рекꙋ́щее: и҆ ты̀ да не по́ймеши жены̀,

И бысть слово Господне ко мне, рекущее: и ты да не поймеши жены,

Параллельные ссылки — Иеремия 16:1

Синодальный перевод:
Иер 1:2; Иер 1:4; Иер 2:1; Иер 47:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.