и говори им: слушайте слово Господне, цари Иудейские, и вся Иудея, и все жители Иерусалима, входящие сими воротами.
Скажи им: Слушайте слово Господне, цари Иудеи и весь народ Иудеи, и все жители Иерусалима, кто ходит через эти ворота.
Современный перевод РБО
и говори: слушайте слово Господа, цари Иудеи и вся Иудея, жители Иерусалима, входящие через эти ворота!»
скажи им: „Слушайте слово ГОСПОДНЕ, цари иудейские и вся Иудея, все жители Иерусалима, входящие через эти ворота!
и говори им так: "Слушайте слово Господа, иудейские цари, вся Иудея и все жители Иерусалима, входящие этими воротами.
Скажи им так: „Слушайте весть Господа, слушайте, цари Иудеи, слушайте, все люди Иудеи и все, кто входят в Иерусалим через эти ворота, слушайте все меня!
Скажи им так: "Слушайте весть Господа, слушайте, цари Иудеи, слушайте, все люди Иудеи и все, кто входит в Иерусалим через эти ворота, слушайте все меня!
Слушайте слово Господне, цари Иуды и вся Иудея, и весь Иерусалим, входящие воротами сими.
слы́шите сло́во гдⷭ҇не, ца́рїе і҆ꙋ̑дины и҆ всѧ̀ і҆ꙋде́а и҆ ве́сь і҆ерⷭ҇ли́мъ, входѧ́щїи во врата̀ сїѧ̑.
слышите слово Господне, царие Иудины и вся Иудеа и весь Иерусалим, входящии во врата сия.