Библия Иер Иеремия 17:27 › сравнение

Иеремия 17:27

Сравнение:
Иеремия 17:27


А если не послушаете Меня в том, чтобы святить день субботний и не носить нош, входя в ворота Иерусалима в день субботний, то возжгу огонь в воротах его, и он пожрёт чертоги Иерусалима и не погаснет.

Но если вы не послушаетесь Меня, не будете соблюдать святость субботы и будете проносить ношу, входя через ворота Иерусалима в субботу, то Я зажгу в воротах Иерусалима неугасимое пламя, которое уничтожит его дворцы».

Современный перевод РБО

Если же вы не послушаетесь Меня, не будете соблюдать святость субботы, будете в день субботний проносить ношу и проходить через ворота Иерусалима, тогда Я сожгу огнем эти ворота! Пожрет дворцы Иерусалима огонь неугасимый!»

Если же вы не послушаетесь Меня и не будет священным для вас день субботний, будете брать в этот день ноши и входить с ними в ворота Иерусалима, то Я подожгу ворота его, и огонь поглотит дворцы Иерусалима, и никто его не потушит“».

А если не послушаете Меня в том, чтобы свято хранить субботний день и ничего не носить, входя в ворота Иерусалима в субботний день, то зажгу огонь в его воротах, он сожжёт дворцы Иерусалима и не погаснет"».

Но если вы не послушаете Меня и Мне не подчинитесь, если внесёте ношу в Иерусалим в субботу, не соблюдая святого дня, то Я разожгу в воротах Иерусалима негасимый огонь, который будет гореть, пока не сожжёт все дворцы Иерусалима”».

Но если вы не послушаете Меня и Мне не подчинитесь, если внесёте ношу в Иерусалим в субботу, не соблюдая святого дня, то Я разожгу в воротах Иерусалима негасимый огонь, который будет гореть, пока не сожжёт все дворцы Иерусалима"".

А если не послушаете Меня, чтобы святить день субботний, и не носить нош и не входить в ворота Иерусалима в день субботний, то зажгу огонь в воротах его, и пожжет дома433 Иерусалима, и не угаснет.

И҆ бꙋ́детъ, а҆́ще не послꙋ́шаете менѐ є҆́же свѧти́ти де́нь сꙋббѡ́тный и҆ не носи́ти бреме́нъ, нижѐ входи́ти врата́ми і҆ерⷭ҇ли́ма въ де́нь сꙋббѡ́тный, то̀ зажгꙋ̀ ѻ҆́гнь во вратѣ́хъ є҆гѡ̀, и҆ пожре́тъ до́мы і҆ерⷭ҇ли̑мли и҆ не ᲂу҆га́снетъ.

И будет, аще не послушаете Мене еже святити день субботный и не носити бремен, ниже входити вратами Иерусалима в день субботный, то зажгу огнь во вратех его, и пожрет домы Иерусалимли и не угаснет.

Параллельные ссылки — Иеремия 17:27

Синодальный перевод:
Мф 3:12; Мф 26:3; Мк 9:43-48; Ин 5:10; Евр 12:25; Лев 26:14; Втор 32:22; 4Цар 22:17; 4Цар 25:9; 2Пар 36:19; Неем 13:15; Неем 13:18; Ис 1:20; Ис 1:31; Ис 9:18-19; Иер 6:5; Иер 6:17; Иер 7:20; Иер 17:4; Иер 17:21-22; Иер 17:24; Иер 20:8; Иер 21:10; Иер 21:12; Иер 21:14; Иер 22:5; Иер 26:4-6; Иер 32:29; Иер 38:21-23; Иер 39:8; Иер 44:16; Иер 49:27; Иер 52:13; Плач 4:11; Иез 16:41; Иез 20:20; Иез 20:47; Иез 20:47-48; Иез 21:15; Иез 22:8; Иез 23:38; Ос 8:14; Ам 1:4; Ам 1:7; Ам 1:10; Ам 1:12; Ам 1:14; Ам 2:2; Ам 2:4-5; Ам 2:5; Зах 7:11-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.