Иеремия 17 глава » Иеремия 17:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 17 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 17:7 / Иер 17:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Благословен человек, который надеется на Господа и которого упование — Господь.

Благословен полагающийся на Господа, чье упование — Господь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Благословен тот, кто на Господа уповает, надежда его — Господь!

Благословен тот, кто на ГОСПОДА возложил надежды свои, упование его — ГОСПОДЬ.

Но благословен будет тот, кто в Господа верит. Он узнает, что Бог всегда обещанное исполнит.

Но благословен будет тот, кто в Господа верит. Он увидит, что в Господа верить можно.

И благословен человек, который надеется на Господа, и будет Господь упованием ему.

И҆ бл҃гослове́нъ человѣ́къ, и҆́же надѣ́етсѧ на гд҇а, и҆ бѹ́детъ гд҇ь ѹ҆пова́нїе є҆гѡ̀:

И благословен человек, иже надеется на Господа, и будет Господь упование его:

Параллельные ссылки — Иеремия 17:7

Еф 1:12; Ис 26:3; Ис 26:4; Ис 30:18; Притч 16:20; Пс 125:1; Пс 146:5; Пс 2:12; Пс 34:8; Пс 84:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.