Иеремия 2 глава » Иеремия 2:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 2 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 2:1 / Иер 2:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

И было слово Господне ко мне:

Было ко мне слово Господне:

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Было мне слово Господа:

И было мне слово ГОСПОДНЕ:

Весть Господа пришла ко мне:

Весть Господа пришла ко мне:

И было слово Господне ко мне: иди и возгласи22 в слух Иерусалима и скажи: так говорит Господь:

И҆ бы́сть сло́во гд҇не ко мнѣ̀ глаго́лющее: и҆дѝ и҆ вопі́й во ѹ҆́шы ї҆ер҇ли́мѹ, рекі́й: сїѧ҄ гл҃етъ гд҇ь:

И бысть слово Господне ко мне глаголющее: иди и вопий во ушы Иерусалиму, рекий: сия глаголет Господь:

Параллельные ссылки — Иеремия 2:1

2Пет 1:21; Иез 7:1; Евр 1:1; Иер 1:11; Иер 23:28; Иер 7:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.