Иеремия 20 глава » Иеремия 20:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 20 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 20:14 / Иер 20:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Проклят день, в который я родился! день, в который родила меня мать моя, да не будет благословен!

Будь проклят день, когда я родился! День, когда мать родила меня, да не будет благословен!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Проклят день, в который я родился! День, когда мать меня родила, — да не будет он благословен!

Будь проклят день, когда я был рожден, день, когда родила меня моя мать, — да не будет на нем благословения!

Будь проклят день, когда родился я, пусть никогда благословен не будет день, в который мать родила меня на свет!

Будь проклят день, когда родился я. Пусть никогда благословен не будет день, в который мать произвела меня на свет!

Проклят день, в который я родился; день, в который родила меня мать моя, да не будет благословен.

Про́клѧтъ де́нь, въ ѻ҆́ньже роди́хсѧ: де́нь, въ ѻ҆́ньже породи́ мѧ ма́ти моѧ̀, да не бѹ́детъ благослове́нъ.

Проклят день, в оньже родихся: день, в оньже породи мя мати моя, да не будет благословен.

Параллельные ссылки — Иеремия 20:14

Иер 15:10; Иов 3:3-16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.