Библия Иер Иеремия 25:38 › сравнение

Иеремия 25:38

Сравнение:
Иеремия 25:38


Он оставил жилище Своё, как лев; и земля их сделалась пустынею от ярости опустошителя и от пламенного гнева Его.

Он — как лев, покинувший Свое логово, и земля пришла в запустение от меча[95] гонителя и от пылающего гнева Его.

Современный перевод РБО

Он — словно лев, что из логова своего вышел! И земля их стала пустыней из-за гнева жестокого, из-за яростного Его гнева.

Он как лев, что покинул логово, — разорил Он всю землю безжалостным мечом поработителя в яростном гневе Своем».

Как лев, Он оставил Своё жилище. Их земля стала опустошённой от ярости опустошителя и от Его пламенного гнева.

Господь опасен, как лев, выходящий из пещеры, и гнев Его несёт опустошение и превращает земли их в пустыни».

Господь опасен, как лев, выходящий из пещеры, и гнев Его несёт опустошение и превращает земли их в пустыни".

Он оставил, как лев, жилище Свое, ибо земля их стала непроходимою от меча великого.

Ѡ҆ста́ви ꙗ҆́коже ле́въ вита́лище своѐ, ꙗ҆́кѡ бы́сть землѧ̀ и҆́хъ въ непрохожде́нїе ѿ лица̀ меча̀ вели́кагѡ.

Остави якоже лев виталище Свое, яко бысть земля их в непрохождение от лица меча великаго.

Параллельные ссылки — Иеремия 25:38

Синодальный перевод:
Лев 26:32; Пс 76:2; Ис 21:8; Иер 4:7; Иер 5:6; Иер 25:12; Иер 44:22; Иер 49:19; Иер 50:44; Дан 7:4; Ос 5:14; Ос 11:10; Ос 13:7-8; Ам 8:8; Зах 2:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.