Иеремия 28 глава » Иеремия 28:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 28 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 28:11 / Иер 28:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

И сказал Анания пред глазами всего народа сии слова: так говорит Господь: так сокрушу ярмо Навуходоносора, царя Вавилонского, через два года, [сняв его] с выи всех народов. И пошел Иеремия своею дорогою.

и сказал всему народу: — Так говорит Господь: «Не пройдет двух лет, как Я так же разобью ярмо, которое Навуходоносор, царь Вавилона, надел на шею всех народов». И пророк Иеремия пошел своей дорогой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И сказал Ханания перед всем народом: «Так говорит Господь: вот так через два года Я разобью ярмо, что на шее у всех народов, ярмо Навуходоносора, царя вавилонского!» Пророк Иеремия пошел своей дорогой.

И сказал Хананья перед всем народом: «Так говорит ГОСПОДЬ: „Через два года Я так же сломаю ярмо Навуходоносора, царя вавилонского, лежащее на шее всех народов“». А Иеремия развернулся и пошел своей дорогой.

И сказал Ханания громко, чтобы все его слышали: «Господь говорит: „Вот так же и Я разобью ярмо Навуходоносора, царя Вавилона, которое он надел на все народы мира. Прежде чем истекут два года, Я разобью его”». После этих слов Иеремия покинул храм.

И сказал Ананий громко, чтобы все его слышали: "Господь говорит: Вот так же и Я разобью ярмо Навуходоносора, царя Вавилона, которое он надел на все народы мира, Я разобью его раньше, чем минет два года". После этих слов Иеремия покинул храм.

И сказал Анания пред глазами всего народа: так говорит Господь: так Я сокрушу ярмо Навуходоносора, царя Вавилонского, чрез два года с выи всех народов. И пошел Иеремия своим путем.

И҆ речѐ а҆на́нїа пред̾ ѻ҆чи́ма всѣ́хъ люді́й глаго́лѧ: си́це речѐ гд҇ь: та́кѡ сокрѹшѹ̀ ѩ҆ре́мъ навѹходоно́сора царѧ̀ вавѷлѡ́нска є҆щѐ два̀ лѣ҄та дні́й со вы́и всѣ́хъ ѩ҆зы́кѡвъ. И҆ ѿи́де ї҆еремі́а на пѹ́ть сво́й.

И рече ананиа пред очима всех людий глаголя: сице рече Господь: тако сокрушу ярем навуходоносора царя вавилонска еще два лета дний со выи всех языков. И отиде иеремиа на путь свой.

Параллельные ссылки — Иеремия 28:11

3Цар 13:18; 3Цар 22:11; 3Цар 22:12; 3Цар 22:6; 2Пар 18:10; 2Пар 18:22; 2Пар 18:23; Иез 13:7; Иер 23:17; Иер 27:2-12; Иер 28:2-4; Иер 29:9; Притч 14:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.