Иеремия 30 глава » Иеремия 30:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 30 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 30:17 / Иер 30:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Я обложу тебя пластырем и исцелю тебя от ран твоих, говорит Господь. Тебя называли отверженным, говоря: «вот Сион, о котором никто не спрашивает»;

А Я дам тебе исцеление, и залечу твои раны, — возвещает Господь, — потому что тебя назвали отверженным: „Вот Сион, о котором никто не заботится“».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я дам тебе исцеление, от ран тебя вылечу,  — говорит Господь. — Называли тебя отвергнутой: «Вот она, столица на Сионе, никому она не нужна!»

А тебе принесу Я исцеление и раны твои излечу, — это ГОСПОДА слово. — За то, что прозвали тебя изгнанницей и говорили: „Это же Сион, столица, да кто к ней стремится?!“

Я верну вам здоровье и залечу ваши раны, потому что другие люди вас отверженными назвали и сказали, что их не волнует судьба Сиона».

Я верну вам здоровье залечу ваши раны — так говорит Господь — потому что другие люди вас отверженными назвали и сказали, что им нет до вас дела".

Ибо Я обвяжу язву твою, и от ран твоих711 исцелю тебя, говорит Господь, ибо разсеянным называли тебя, Сион712, это — „наша добыча, которой никто не ищетъ“713.

ѩ҆́кѡ ѡ҆бѧжѹ̀ ѩ҆́звѹ твою̀ и҆ ѿ ра҄нъ твои́хъ ѹ҆врачѹ́ю тѧ̀, речѐ гд҇ь: ѩ҆́кѡ расточе́ннымъ называ́хѹ тѧ̀, сїѡ́не лови́тва на́ша є҆́сть, ѩ҆́кѡ нѣ́сть взыска́ющагѡ є҆гѡ̀.

Яко обяжу язву твою и от ран твоих уврачую тя, рече Господь: яко расточенным называху тя, сионе ловитва наша есть, яко несть взыскающаго его.

Параллельные ссылки — Иеремия 30:17

1Пет 2:24; Исх 15:26; Иез 34:16; Иез 35:12; Иез 36:2; Иез 36:20; Иез 36:3; Ос 6:1; Ис 11:12; Ис 30:26; Иер 3:22; Иер 30:13; Иер 33:6; Плач 2:15; Мал 4:2; Неем 4:1-4; Пс 103:3; Пс 107:20; Пс 12:5; Пс 23:3; Пс 44:13-16; Пс 79:9-11; Откр 22:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.