Библия Иер Иеремия 30:20 › сравнение

Иеремия 30:20

Сравнение:
Иеремия 30:20


И сыновья его будут как прежде, и сонм его будет предстоять предо Мною, и накажу всех притеснителей его.

Их сыновья будут как прежде, их общество утвердится предо Мной. Я накажу всех, кто их притесняет.

Современный перевод РБО

Сыновья их будут как прежде, община их предо Мной укрепится, притеснителей их покараю!

Сыновья его станут такими, как в прежние времена, община его предо Мной утвердится. А всем притеснителям его Я воздам.

Его сыновья будут как прежде, и его собрание будет стоять передо Мной, и накажу всех его притеснителей.

Семья Иакова будет такой, как семья Израиля в давние времена. Я сделаю Израиль и Иудею могучими и накажу тех, кто причинял им вред.

Семья Иакова будет такой, как семья Израиля в давние времена. Я сделаю их сильными и накажу тех, кто причинял им вред.

И войдут715 сыновья их, как прежде, и собрания716 их пред Лицем Моим будут правильно устрояться717, и накажу всех притеснителей их.

И҆ вни́дꙋтъ сы́нове и҆́хъ ꙗ҆́коже и҆ пре́жде, и҆ свидѣ̑нїѧ и҆́хъ пред̾ лице́мъ мои́мъ и҆спра́вѧтсѧ: и҆ посѣщꙋ̀ на всѧ̑ стꙋжа́ющыѧ и҆̀мъ,

И внидут сынове их якоже и прежде, и свидения их пред лицем Моим исправятся: и посещу на вся стужающыя им,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.