Библия Иер Иеремия 31:26 › сравнение

Иеремия 31:26

Сравнение:
Иеремия 31:26


При этом я пробудился и посмотрел, и сон мой был приятен мне.

Тут я проснулся и огляделся. Мой сон был мне приятен.

Современный перевод РБО

Тут я проснулся, открыл глаза. Сладок был мой сон.

Я проснулся, огляделся… это был дивный сон.

В этот момент я проснулся и увидел, что мой сон был мне приятен.

Услышав это, я, Иеремия, проснулся и взглянул вокруг. Прекрасен был тот сон.

Услышав это, я, Иеремия, проснулся и взглянул вокруг. Прекрасен был тот сон.

При этом я пробудился от сна751, и посмотрел, и сон мне был приятен752.

Тогѡ̀ ра́ди воста́хъ ѿ сна̀ и҆ ви́дѣхъ, и҆ со́нъ мѝ сла́докъ бы́сть.

Того ради востах от сна и видех, и сон ми сладок бысть.

Параллельные ссылки — Иеремия 31:26

Синодальный перевод:
Лев 26:6; Суд 5:12; 3Цар 3:15; Пс 127:2; Притч 3:24; Еккл 5:12; Зах 4:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.