В те дни уже не будут говорить: «отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина»,
В те дни не будут уже говорить: „Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина“.
Современный перевод РБО
В те дни уже не будут говорить: „Отцы виноград незрелый ели, а у детей испортились зубы“.
В те дни уже не будут говорить: „Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина“.
В те дни уже не будут говорить: "Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина".
Люди уже не скажут: „Ели отцы виноград незрелый, а оскомина у детей”.
Люди уже не скажут: "Ели отцы виноград зелёный, а оскомина — у детей".
В те дни не будут говорить более754: „отцы ели кислое, а у детей на зубах оскомина“755.
Въ ты̑ѧ дни̑ не рекꙋ́тъ ктомꙋ̀: ѻ҆тцы̀ ꙗ҆до́ша ки̑слаѧ, а҆ зꙋ́бы дѣ́темъ ѡ҆ско́минишасѧ:
В тыя дни не рекут ктому: отцы ядоша кислая, а зубы детем оскомнишася: