Библия Иер Иеремия 43:12 › сравнение

Иеремия 43:12

Сравнение:
Иеремия 43:12


И зажгу огонь в капищах богов Египтян; и он сожжёт оные, а их пленит, и оденется в землю Египетскую, как пастух надевает на себя одежду свою, и выйдет оттуда спокойно,

Царь Вавилона подожжет храмы египетских богов; он сожжет их храмы и пленит их богов. Как пастух укутывается в свою одежду, так и царь Вавилона окутает землю Египта и покинет её невредимым.

Современный перевод РБО

Я предам огню храмы египетских богов, и одних богов царь сожжет, других уведет в плен! Как пастух надевает свою одежду, так Навуходоносор наденет на себя Египет — и уйдет спокойно.

Предам Я огню храмы[5] богов египетских; царь сожжет их храмы, а изваяния их божеств захватит с собой как добычу; завернется он в землю египетскую, как пастух заворачивается в свои одежды,[6] и выйдет оттуда невредим.[7]

Я зажгу огонь в домах богов египтян. Он сожжёт дома, а их возьмёт в плен, и оденется в египетскую землю, как пастух надевает на себя свою одежду, и выйдет оттуда спокойно.

Навуходоносор зажжёт огонь в храмах лжебогов Египта, сожжёт эти храмы и выбросит идолов. Как пастух отряхивает свою одежду от всего, что к ней прилипает, так и Навуходоносор очистит Египет. И после этого он спокойно покинет Египет.

Навуходоносор запалит огонь в храмах ничтожных богов Египта, сожжёт эти храмы и выбросит идолов. Как пастух отряхивает свою одежду от всего, что к ней прилипает, Навуходоносор очистит Египет. И после этого он спокойно покинет Египет.

И возгорится огонь в домах983 богов их, и он сожжет их, и переселит их, и покроет землю Египетскую984, как пастух покрывается одеждою своею, и уйдет оттуда спокойно.

и҆ пожже́тъ ѻ҆гне́мъ до́мы богѡ́въ и҆́хъ, и҆ пожже́тъ ѧ҆̀, и҆ пресели́тъ ѧ҆̀, и҆ покры́етъ зе́млю є҆гѵ́петскꙋю, ꙗ҆́коже покрыва́етсѧ пастꙋ́хъ ри́зою свое́ю: и҆ и҆зы́детъ ѿтꙋ́дꙋ съ ми́ромъ

и пожжет огнем домы богов их, и пожжет я, и преселит я, и покрыет землю Египетскую, якоже покрывается пастух ризою своею: и изыдет оттуду с миром

Параллельные ссылки — Иеремия 43:12

Синодальный перевод:
Рим 13:12; Еф 4:24; Еф 6:11; Кол 3:12; Кол 3:14; Быт 31:30; Исх 12:12; 2Цар 5:21; Есф 6:9; Иов 40:10; Пс 109:18-19; Пс 132:16; Пс 132:18; Ис 19:1; Ис 21:9; Ис 46:1; Ис 46:2; Ис 49:18; Ис 52:1; Ис 59:17; Ис 61:5; Ис 61:10; Иер 43:13; Иер 46:25; Иер 48:7; Иер 50:2; Иер 51:18; Иер 51:44; Иез 29:11; Иез 30:13; Дан 11:8; Ос 8:6; Ос 10:6; Соф 2:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.