Иеремия 43 глава » Иеремия 43:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 43 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 43:2 / Иер 43:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

тогда сказал Азария, сын Осаии, и Иоанан, сын Карея, и все дерзкие люди сказали Иеремии: неправду ты говоришь, не посылал тебя Господь Бог наш сказать: «не ходите в Египет, чтобы жить там»;

Азария, сын Гошаи, Иоханан, сын Кареаха, и все гордецы сказали Иеремии: — Ты лжешь! Господь, наш Бог, не посылал тебя говорить: «Не ходите в Египет, чтобы поселиться там».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Тогда Аза́рия, сын Хошаи, и Иоханан, сын Кареаха, со всеми дерзкими людьми сказали Иеремии так: «Ты лжешь! Не посылал тебя Господь, Бог наш, чтобы ты говорил: „Не идите в Египет, не селитесь там!“

Азария,1 сын Хошаи, Иоханан, сын Кареаха, и другие надменные люди сказали в ответ Иеремии: «Ты лжешь, не посылал тебя ГОСПОДЬ, Бог наш, со словами: „Не ходите в Египет, чтобы быть пришлыми там“.

Азария, сын Гошаии, Иоханан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: «Иеремия, ты лжёшь. Господь, Бог наш, не посылал тебя сказать: „Вы не должны идти в Египет”.

Азария, сын Осаии, Иоанан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: "Иеремия, ты лжёшь. Господь, Бог наш, не посылал тебя сказать: "Вы не должны идти в Египет".

Тогда Азария, сын Маасеи, и Иоанан, сын Кария, и все дерзкие люди сказали Иеремии так: лжешь ты, не посылал тебя Господь Бог наш к нам сказать: „не уходите в Египет, чтобы жить тамъ“.

и҆ речѐ а҆зарі́а сы́нъ маасе́евъ и҆ ї҆ѡана́нъ сы́нъ карі́евъ и҆ всѝ мѹ́жїе презо́рливїи ко ї҆еремі́и, глаго́люще: лже́ши, не посла́ тѧ къ на́мъ гд҇ь бг҃ъ на́шъ глаго́лати: не входи́те во є҆гѵ́петъ жи́ти та́мѡ:

и рече азариа сын маасеев и иоанан сын кариев и вси мужие презорливии ко иеремии, глаголюще: лжеши, не посла тя к нам Господь Бог наш глаголати: не входите во египет жити тамо:

Параллельные ссылки — Иеремия 43:2

1Пет 5:5; 2Пар 36:13; Исх 5:2; Исх 9:17; Авв 2:4; Авв 2:5; Ис 7:9; Ис 9:10; Ис 9:9; Иак 4:6; Иер 13:15; Иер 40:13-16; Иер 40:8; Иер 41:16; Иер 43:1; Иер 5:12; Иер 5:13; Притч 16:18; Притч 16:19; Притч 16:5; Притч 30:9; Притч 6:17; Притч 8:13; Пс 10:4; Пс 10:5; Пс 119:21; Пс 12:3; Пс 123:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.