Библия Иер Иеремия 43:2 › сравнение

Иеремия 43:2

Сравнение:
Иеремия 43:2


тогда сказал Азария, сын Осаии, и Иоанан, сын Карея, и все дерзкие люди сказали Иеремии: неправду ты говоришь, не посылал тебя Господь Бог наш сказать: «не ходите в Египет, чтобы жить там»;

Азария, сын Гошаи, Иоханан, сын Кареаха, и все гордецы сказали Иеремии: — Ты лжешь! Господь, наш Бог, не посылал тебя говорить: «Не ходите в Египет, чтобы поселиться там».

Современный перевод РБО

Тогда Аза́рия, сын Хошаи, и Иоханан, сын Кареаха, со всеми дерзкими людьми сказали Иеремии так: «Ты лжешь! Не посылал тебя Господь, Бог наш, чтобы ты говорил: „Не идите в Египет, не селитесь там!“

Азария,[1] сын Хошаи, Иоханан, сын Кареаха, и другие надменные люди сказали в ответ Иеремии: «Ты лжешь, не посылал тебя ГОСПОДЬ, Бог наш, со словами: „Не ходите в Египет, чтобы быть пришлыми там“.

тогда Азария, сын Осаии, Иоанан, сын Карея, и все дерзкие мужчины сказали Иеремии: «Ты говоришь ложь, не посылал тебя Господь, наш Бог, сказать: "Не ходите в Египет, чтобы жить там".

Азария, сын Гошаии, Иоханан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: «Иеремия, ты лжёшь. Господь, Бог наш, не посылал тебя сказать: „Вы не должны идти в Египет”.

Азария, сын Осаии, Иоанан, сын Карея, и другие люди были переполнены гордыней и упрямством. Они рассердились на Иеремию и сказали: "Иеремия, ты лжёшь. Господь, Бог наш, не посылал тебя сказать: "Вы не должны идти в Египет".

Тогда Азария, сын Маасеи, и Иоанан, сын Кария, и все дерзкие люди сказали Иеремии так: лжешь ты, не посылал тебя Господь Бог наш к нам сказать: „не уходите в Египет, чтобы жить тамъ“.

и҆ речѐ а҆зарі́а сы́нъ маасе́евъ и҆ і҆ѡана́нъ сы́нъ карі́евъ и҆ всѝ мꙋ́жїе презо́рливїи ко і҆еремі́и, глаго́люще: лже́ши, не посла́ тѧ къ на́мъ гдⷭ҇ь бг҃ъ на́шъ глаго́лати: не входи́те во є҆гѵ́петъ жи́ти та́мѡ:

и рече Азариа сын Маасеев и Иоанан сын Кариев и вси мужие презорливии ко Иеремии, глаголюще: лжеши, не посла тя к нам Господь Бог наш глаголати: не входите во Египет жити тамо:

Параллельные ссылки — Иеремия 43:2

Синодальный перевод:
Иак 4:6; 1Пет 5:5; Исх 5:2; Исх 5:9; Исх 9:17; 3Цар 12:6; 2Пар 18:17; 2Пар 36:13; Неем 9:29; Пс 10:2; Пс 10:4-5; Пс 12:3; Пс 119:21; Пс 119:69; Пс 123:4; Притч 6:17; Притч 8:13; Притч 13:13; Притч 16:5; Притч 16:18-19; Притч 30:9; Ис 7:9; Ис 9:9-10; Иер 5:12-13; Иер 13:15; Иер 18:18; Иер 29:27; Иер 36:18; Иер 40:8; Иер 40:13-16; Иер 41:11; Иер 41:16; Иер 41:18; Иер 42:8; Иер 43:1; Мих 2:3; Авв 2:4-5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.