Библия Иер Иеремия 46:4 › сравнение

Иеремия 46:4

Сравнение:
Иеремия 46:4


седлайте коней и садитесь, всадники, и становитесь в шлемах; точите копья, облекайтесь в брони.

Седлайте коней и садитесь на них! Становитесь в строй, шлемоносцы! Точите копья и надевайте кольчуги!

Современный перевод РБО

коней седлайте, мчитесь, всадники! Шлемы надев, становитесь, копья свои заточите, в броню оденьтесь!

Коней седлайте, все по коням, всадники. Шлемы надев, стройтесь в ряды, копья точите, наденьте доспехи.

Всадники, седлайте коней и садитесь, становитесь в шлемах, точите копья, одевайтесь в броню.

Всадники, седлайте коней, наденьте шлемы и латы, наточите копья и вступайте в сражение.

Всадники, седлайте коней и вступайте в сражение. Наденьте шлемы, наденьте латы, точите копья.

Седлайте коней и садитесь, всадники становитесь в шлемах ваших, точите копья, и облекайтесь в брони ваши.

ѡ҆сѣдла́йте ко́ни и҆ всѣда́йте, вса́дницы, и҆ ста́ните во шле́мѣхъ ва́шихъ, ᲂу҆ста́вите ко́пїѧ и҆ ѡ҆блецы́тесѧ въ брѡнѧ̀ ва́шѧ.

оседлайте кони и вседайте, всадницы, и станите во шлемех ваших, уставите копия и облецытеся в броня вашя.

Параллельные ссылки — Иеремия 46:4

Синодальный перевод:
Иер 46:14; Иер 51:3; Иер 51:11; Иез 21:9-11; Иез 21:10; Иез 21:28; Иоиль 3:9; Наум 3:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.