Библия Иер Иеремия 49:15 › сравнение

Иеремия 49:15

Сравнение:
Иеремия 49:15


Ибо вот, Я сделаю тебя малым между народами, презренным между людьми.

«Я сделаю тебя малым среди народов, презренным среди людей.

Современный перевод РБО

Я сделаю тебя ничтожным средь народов, средь людей — презренным.

Знай, Я сделаю тебя наименьшим средь народов, презираемым средь людей.

Потому что Я сделаю тебя незначительным среди народов, презренным среди людей.

Тебя Я сделаю, Едом, малым между народами и презрением между людьми.

Малым между народами, презренньем между людьми Сделаю тебя, Едом.

Вот Я сделаю тебя малым среди народов и презренным между людьми.

Сѐ, ма́ла да́хъ тѧ̀ во ꙗ҆зы́цѣхъ и҆ порꙋга́ема въ лю́дехъ.

Се, мала дах тя во языцех и поругаема в людех.

Параллельные ссылки — Иеремия 49:15

Синодальный перевод:
Лк 1:51; 1Цар 2:7-8; 1Цар 2:30; Пс 53:5; Авд 1:1; Авд 1:2; Мих 7:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.