Иеремия 5 глава » Иеремия 5:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 5 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 5:21 / Иер 5:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит:

Слушай, глупый и безрассудный народ, у которого есть глаза, но который не видит, есть уши, но не слышит!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Слушай, глупый народ, лишенный разума! Есть глаза у них, но не видят, уши есть, но не слышат!

выслушай это, народ безрассудный и безумный:11 есть у этих людей12 глаза, но они не видят, уши есть у них, но они не слышат.

„Слушайте, глупые и неразумные люди, у вас есть глаза, но вы не видите, у вас есть уши, но вы не слышите.

"Слушайте, глупые и неразумные люди, у вас есть глаза, но вы не видите, уши у вас есть, но вы не слышите".

Выслушай это, народ глупый и неразумный135; у которого есть глаза, а не видят, есть уши, а не слышат136.

слы́шите сїѧ҄, лю́дїе бѹ́їи и҆ не и҆мѹ́щїи се́рдца, и҆̀же, и҆мѣ́юще ѻ҆́чи, не ви́дите, и҆ ѹ҆́шы, и҆ не слы́шите:

слышите сия, людие буии и не имущии сердца, иже, имеюще очи, не видите, и ушы, и не слышите:

Параллельные ссылки — Иеремия 5:21

Деян 28:26; Втор 29:4; Втор 32:6; Иез 12:2; Ос 7:11; Ис 27:11; Ис 44:18; Ис 6:10; Ис 6:9; Иер 10:8; Иер 4:22; Иер 5:4; Иер 8:7; Ин 12:40; Мф 13:13-15; Притч 17:16; Пс 94:8; Рим 11:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.