Библия Иер Иеремия 51:14 › сравнение

Иеремия 51:14

Сравнение:
Иеремия 51:14


Господь Саваоф поклялся Самим Собою: истинно говорю, что наполню тебя людьми, как саранчою, и поднимут крик против тебя.

Клянется Собой Господь Сил: «Непременно наполню тебя войсками, Вавилон, как пожирающей саранчой, и они поднимут против тебя победный клич».

Современный перевод РБО

Господь Воинств поклялся Собою: «Словно саранчой, людьми тебя наполню, их победный крик над тобой раздастся!»

Собою[7] поклялся ГОСПОДЬ Воинств: «Воистину Я наполню тебя людьми, как саранчой, раздастся над тобой их боевой клич».

Господь Саваоф поклялся Самим Собой: "Говорю истину, что наполню тебя людьми, как саранчой, и они поднимут крик против тебя".

Господь Всемогущий поклялся именем Своим: «Вавилон, Я заполню тебя воинами как саранчой, они тебя одолеют, и криком победы руины твои огласятся».

Господь Всемогущий поклялся именем Своим: "Вавилон, Я заполню тебя воинами, как саранчой, они тебя одолеют, и криком победы их всё огласится".

Ибо поклялся Господь сил мышцею Своею (говоря): „наполню Я тебя людьми, как саранчею, и поднимут крик на тебя нападающие“1252.

Клѧ́тсѧ бо гдⷭ҇ь си́лъ мы́шцею свое́ю, ꙗ҆́кѡ напо́лню тебѐ людьмѝ, ꙗ҆́коже а҆крі́дами, и҆ возгласѧ́тъ над̾ тобо́ю низходѧ́щїи.

Клятся бо Господь Сил мышцею Своею, яко наполню тебе людьми, якоже акридами, и возгласят над тобою низходящии.

Параллельные ссылки — Иеремия 51:14

Синодальный перевод:
Евр 6:13; Быт 22:16; Исх 32:17; Суд 6:5; Иер 46:23; Иер 49:13; Иер 50:15; Иер 51:27; Иез 21:22; Иоиль 1:4-7; Иоиль 2:3-4; Иоиль 2:25; Ам 6:8; Наум 3:15-17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.