Библия Иер Иеремия 51:37 › сравнение

Иеремия 51:37

Сравнение:
Иеремия 51:37


И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.

Вавилон станет грудой развалин, логовом шакалов, ужасом и посмешищем, необитаемой землей.

Современный перевод РБО

Будет Вавилон грудой камня, приютом шакалов, обречен он на ужас и униженье, жителей в нем не останется.

Станет Вавилон грудой развалин, логовом шакалов, зрелищем, наводящим ужас, краем безлюдным, всеми презираемым.

Вавилон будет грудой развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмешищем, в нём не будет жителей.

Вавилон станет грудой камней, прибежищем для шакалов. Люди, увидев развалины, будут удивлены и будут качать головами, думая о Вавилоне. Жить никто в Вавилоне не будет.

Вавилон станет грудой камня, прибежищем для шакалов. Люди, увидев развалины, будут удивлены и будут качать головами, думая о Вавилоне. Жить никто в Вавилоне не будет.

И будет Вавилон пустынею, жилищем змей, ужасом1272 и посмеянием, ибо не будет жителей (в нем).

И҆ бꙋ́детъ вавѷлѡ́нъ въ запꙋстѣ́нїе, жили́ще ѕмїє́мъ, въ чꙋ́до и҆ позвизда́нїе, поне́же не бꙋ́детъ живꙋ́щагѡ.

И будет Вавилон в запустение, жилище змием, в чудо и позвиздание, понеже не будет живущаго.

Параллельные ссылки — Иеремия 51:37

Синодальный перевод:
Откр 18:2; Откр 18:18; Откр 18:21-23; 2Пар 29:8; Иов 15:28; Ис 13:19-22; Ис 14:23; Ис 26:5; Ис 34:8-17; Ис 34:13; Иер 9:11; Иер 18:16; Иер 19:8; Иер 25:9; Иер 25:12; Иер 25:18; Иер 26:18; Иер 29:18; Иер 49:17; Иер 49:33; Иер 50:12-13; Иер 50:23-26; Иер 50:38-40; Иер 50:39; Иер 51:25-26; Иер 51:29; Иер 51:41; Иер 51:43; Иер 51:62; Плач 2:15-16; Мих 1:6; Мих 6:16; Наум 3:6; Соф 2:15; Мал 1:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.