Библия Иер Иеремия 52:10 › сравнение

Иеремия 52:10

Сравнение:
Иеремия 52:10


И заколол царь Вавилонский сыновей Седекии пред глазами его, и всех князей Иудейских заколол в Ривле.

В Ривле царь Вавилона заколол сыновей Цедекии у него на глазах и перебил всю знать Иудеи.

Современный перевод РБО

На глазах у Седекии царь Вавилона убил его сыновей, и всех вельмож Иудеи перебил он в Ривле.

Царь вавилонский казнил сыновей Седекии прямо у него на глазах и убил всех вельмож иудейских в Ривле.

Вавилонский царь убил сыновей Седекии на его глазах, а также убил в Ривле всех иудейских правителей.

Там, в Ривле, Навуходоносор убил сыновей Седекии, а также всех иудейских правителей у него на глазах.

Он убил сыновей Седекия, заставив Седекию смотреть на это. Кроме того, он убил всех правителей Иудеи.

И заколол царь Вавилонский детей Седекии пред глазами его и всех князей Иудейских заколол в Девлафе.

И҆ и҆зсѣчѐ ца́рь вавѷлѡ́нскїй сы́ны седекі̑ины пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀, и҆ всѧ̑ кнѧ̑зи і҆ꙋ̑дины и҆зсѣчѐ въ девла́ѳѣ.

И изсече царь Вавилонский сыны Седекиины пред очима его, и вся князи Иудины изсече в Девлафе.

Параллельные ссылки — Иеремия 52:10

Синодальный перевод:
Быт 21:16; Быт 44:34; Чис 34:11; Втор 28:34; 4Цар 23:33; 4Цар 25:7; 4Цар 25:18-21; Иер 22:30; Иер 34:3; Иер 34:21; Иер 39:6-7; Иер 43:6; Иер 52:24-27; Плач 5:12; Иез 9:6; Иез 11:7-11; Иез 11:10; Иез 19:1; Иез 24:5; Иез 24:25.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.