Библия Иер Иеремия 52:33 › сравнение

Иеремия 52:33

Сравнение:
Иеремия 52:33


и переменил темничные одежды его, и он всегда у него обедал во все дни жизни своей.

Иехония сменил свои темничные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом.

Современный перевод РБО

и приказал дать ему новую одежду, вместо прежней, что была на нем в тюрьме. С тех пор и до конца дней своих Иехония ел за столом царя вавилонского.

С тех пор Иехония не носил тюремной одежды[15] и каждый день, до конца своей жизни,[16] ел за царским столом.

Иоаким больше не носил тюремную одежду и ел за царским столом во все дни своей жизни.

Иехония снял с себя тюремную одежду и до конца своей жизни ел за одним столом с Евилмеродахом.

И снял Иоаким с себя тюремные одежды, и до конца жизни всегда сидел за царским столом.

И переменил темничную одежду его, и он хлеб всегда пред лицем его, во все дни жизни своей.

и҆ и҆змѣнѝ ри̑зы є҆гѡ̀ темни̑чныѧ, и҆ ꙗ҆дѧ́ше хлѣ́бъ всегда̀ пред̾ лице́мъ є҆гѡ̀ во всѧ̑ дни̑ живота̀ своегѡ̀:

и измени ризы его темничныя, и ядяше хлеб всегда пред лицем его во вся дни живота своего:

Параллельные ссылки — Иеремия 52:33

Синодальный перевод:
Быт 41:14; Быт 41:42; 2Цар 9:7; 2Цар 9:13; 3Цар 2:7; Пс 30:11; Ис 61:1-3; Зах 3:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.