Библия Иер Иеремия 6:3 › сравнение

Иеремия 6:3

Сравнение:
Иеремия 6:3


Пастухи со своими стадами придут к ней, раскинут палатки вокруг неё; каждый будет пасти свой участок.

Пастухи со своими стадами придут к ней и поставят вокруг свои шатры; каждый будет пасти на своей земле».

Современный перевод РБО

Пастухи придут к ней со своими стадами, повсюду шатры поставят, каждый будет пасти на своем уделе».

Приведут к ней пастухи свои стада, шатры вокруг нее разобьют, каждый устроит пастбище в своих пределах.

Пастухи со своими стадами придут к ней и разобьют вокруг неё палатки, каждый будет пасти на своём участке.

Пастухи недругов твоих обступят тебя и приведут свои отары. Они раскинут свои шатры вокруг тебя, и каждый из них будет пасти своих овец.

Ведут свои стада в Иерусалим десятки пастухов. Они раскинут свои шатры вокруг неё, и каждый будет печься о своей отаре, пастух о своём стаде будет печься.

К ней146 придут пастухи со стадами своими, и поставят вокруг нея палатки, и будут пасти каждый своею рукою.

Къ не́й прїи́дꙋтъ па́стырїе и҆ стада̀ и҆́хъ, и҆ поста́вѧтъ на не́й кꙋ́щы ѡ҆́крестъ, и҆ ᲂу҆пасꙋ́тъ кі́йждо рꙋко́ю свое́ю.

К ней приидут пастырие и стада их, и поставят на ней кущы окрест, и упасут кийждо рукою своею.

Параллельные ссылки — Иеремия 6:3

Синодальный перевод:
Лк 19:43; 4Цар 24:2; 4Цар 24:10-12; 4Цар 25:1-4; Иер 4:16-17; Иер 12:10; Иер 39:1-3; Иер 52:4; Плач 1:17; Плач 4:5; Наум 3:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.