Иеремия 6 глава » Иеремия 6:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 6 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 6:4 / Иер 6:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Приготовляйте против нее войну; вставайте и пойдем в полдень. Горе нам! день уже склоняется, распростираются вечерние тени.

«Готовьтесь к битве с ней! Вставайте, выходим в полдень! Но увы: уж день на закате, поползли вечерние тени.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Священную войну объявите ей! Вставайте, отправимся в полдень!» — «Увы, день уже на исходе, легли вечерние тени». —

К сражению с ней приготовьтесь!3 Готовьтесь, выступим в полдень! Беда нам! День уже на исходе! Уже пали вечерние тени!

Готовьтесь к сражению против Иерусалима, вставайте, мы в полдень нападём. Но уже поздно, уже выросли вечерние тени.

"Вставайте против Иерусалима, готовьтесь, они в полдень нападут. Но уже поздно: уже выросли вечерние тени.

Готовьтесь к войне против нея: встаньте, и взойдем на нее в полдень; горе нам! день склонился, ибо исчезают вечерния тени.

Ѹ҆гото́витесѧ на ню̀ на бра́нь, воста́ните и҆ взы́демъ на ню̀ ѡ҆ полѹ́дни: го́ре на́мъ, ѩ҆́кѡ ѹ҆клони́сѧ де́нь, ѩ҆́кѡ и҆счеза́ютъ сѣ҄ни днєвны́ѧ.

Уготовитеся на ню на крань, востаните и взыдем на ню о полудни: горе нам, яко уклонися день, яко изчезают сени дневныя.

Параллельные ссылки — Иеремия 6:4

Ис 13:2-5; Ис 5:26-30; Иер 15:8; Иер 5:10; Иер 51:27; Иер 51:28; Иер 8:20; Иоиль 3:9; Песн 2:17; Соф 2:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.