Иеремия 9 глава » Иеремия 9:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 9 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 9:18 / Иер 9:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Пусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода.

Пусть придут поскорее и плач о нас поднимут, чтобы хлынули слезы у нас из глаз и побежали с ресниц потоки.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пусть они не медлят, плач о нас поднимут! Пусть глаза наши изойдут слезами, пусть потоком истекают очи.

Пусть они поторопятся, пусть начнут свою скорбную песнь, чтобы слезы бежали с ресниц, чтобы выплакать нам очи свои.

Все говорят: „Пусть эти женщины придут поскорее и начнут плакать о нас, чтоб и у нас глаза наполнились слезами и потекли потоки по лицу”.

Все говорят: "Пусть эти женщины придут поскорее и начнут плакать о нас, чтоб и у нас глаза наполнились слезами, и потекли потоки по лицу".

И поднимут о вас плач, чтобы и из глаз ваших лились слезы и с ресниц ваших текла вода.

и҆ да прїи́мѹтъ над̾ ва́ми пла́чь, и҆ да и҆зведѹ́тъ ѻ҆́чи ва́ши сле́зы, и҆ вѣ́жди ва́ши да и҆злїю́тъ во́дѹ:

и да приимут над вами плачь, и да изведут очи ваши слезы, и вежди ваши да излиют воду:

Параллельные ссылки — Иеремия 9:18

Ис 22:4; Иер 13:17; Иер 14:17; Иер 6:26; Иер 9:1; Иер 9:10; Иер 9:20; Плач 1:2; Плач 2:11; Плач 2:18; Лк 19:41.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.