Плач Иеремии 4 глава » Плач Иеремии 4:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Плач Иеремии 4 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Плач Иеремии 4:10 / Плач 4:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Руки мягкосердых женщин варили детей своих, чтобы они были для них пищею во время гибели дщери народа моего.

Своими руками любящие матери варили собственных детей; младенцы стали пищей во время гибели моего народа.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Матери нежные сами детей своих варят, стали младенцы пищей — мой народ гибнет!

Сердобольные некогда женщины сами детей своих варили, дабы выжить в дни гибели дочери народа моего.

Тогда даже самые добрые женщины варили своих детей, чтобы они стали едой для матерей своих во время гибели моего народа.

Тогда даже самые добрые женщины варили своих детей, чтобы они стали едой для матерей своих во время гибели моего народа.

Руки женщин милосердых варили детей своих; они были пищею их во время гибели дщери народа моего.

Иод. Руки мягкосердых жен варили детей своих, они были для них пищею во время гибели дщери народа моего.

Ї҆ѡ́дъ. Рѹ́цѣ же́нъ милосе́рдыхъ свари́ша дѣ́ти своѧ҄, бы́ша въ ѩ҆́дь и҆̀мъ, въ сокрѹше́нїи дще́ре люді́й мои́хъ.

Иод. Руце жен милосердых свариша дети своя, быша в ядь им, в сокрушении дщере людий моих.

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 4:10

4Цар 6:26-29; 4Цар 6:29; Втор 28:56; Втор 28:57; Ис 49:15; Плач 3:48; Плач 2:20; Плач 4:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.