Библия Плач Плач Иеремии 5:17 › сравнение

Плач Иеремии 5:17

Сравнение:
Плач Иеремии 5:17


От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.

Слабеют из-за этого сердца наши, и мрак затмевает глаза.

Современный перевод РБО

Потому сердца наши истекают кровью, погасли очи.

Оттого и ноет сердце наше, оттого и взор наш померк.

От этого изнывает наше сердце и померкли наши глаза.

Оттого ослабели наши сердца и притупились глаза наши.

От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.

Вот от чего изнывает сердце наше, вот от чего очи наши померкли.

Спал венец с головы нашей, горе нам, что мы согрешили!

Ѡ҆ се́мъ смꙋти́сѧ се́рдце на́ше, ѡ҆ се́мъ поме́ркнꙋша ѻ҆́чи на́ши.

О сем смутися сердце наше, о сем померкнуша очи наши.

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 5:17

Синодальный перевод:
Лев 26:36; Втор 28:29; Втор 28:32; Втор 28:65; Иов 10:2; Иов 17:7; Пс 6:7; Пс 31:9; Пс 38:10; Пс 69:3; Ис 1:5; Ис 3:8; Ис 38:14; Ис 59:9; Иер 8:18; Иер 14:6; Иер 17:3; Иер 30:15; Иер 32:23; Иер 46:5; Плач 1:13; Плач 1:22; Плач 2:11; Иез 21:7; Иез 21:15; Мих 6:13; Соф 1:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.