Библия Плач Плач Иеремии 5:19 › сравнение

Плач Иеремии 5:19

Сравнение:
Плач Иеремии 5:19


Ты, Господи, пребываешь вовеки; престол Твой — в род и род.

Ты, о Господь, — Царь навеки, престол Твой — из поколения в поколение.

Современный перевод РБО

О Господь, царствуешь Ты вовеки! Престол Твой — из века в век!

Ты, ГОСПОДИ, царствуешь вовеки; престол Твой неколебим из поколения в поколение.

Ты, Господь, существуешь всегда. Твой престол — из поколения в поколение.

Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколения в поколение.

Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.

Ты, Иегова, живешь вечно, престол Твой в род и род.

О горе Сионе, что лисицы ходят по ней, ибо она опустела.

Ты́ же, гдⷭ҇и, во вѣ́ки всели́шисѧ, прⷭ҇то́лъ тво́й въ ро́дъ и҆ ро́дъ.

Ты же, Господи, во веки вселишися, престол Твой в род и род.

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 5:19

Синодальный перевод:
1Тим 1:17; 1Тим 6:15-16; Евр 1:8-9; Евр 1:10-12; Евр 13:8; Откр 1:4; Откр 1:8; Откр 1:17-18; Втор 33:27; Пс 9:7; Пс 10:16; Пс 29:10; Пс 45:6; Пс 90:2; Пс 102:12; Пс 102:25-27; Пс 145:13; Пс 146:10; Дан 2:44; Дан 7:14; Дан 7:27; Авв 1:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.