Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простёртого сверху над головами их.
Распростертое над головами живых существ было нечто, подобное своду, как вид искрящегося, изумительного кристалла.
А то, что было поверх существ, походило на свод из сияющего льда, раскинутый прямо у них над головами.
Современный перевод РБО
А над головами существ были очертания свода. Внушая трепет, он сверкал, словно кристалл, и простирался над их головами.
Над головами существ словно был свод, сияющий как кристалл.[11]
Над головами существ было подобие свода, как вид изумительного кристалла, находящегося сверху над их головами.
Над их головами находилось нечто, выглядевшее как великолепный хрустальный свод, простирающийся над ними.
И над их головами было такое, что выглядело, как великолепный хрустальный свод, простирающийся над ними.
И над головою31 животных (было) подобие тверди, в виде кристалла, простертой32 над крыльями их сверху.
И҆ подо́бїе над̾ главо́ю живо́тныхъ ꙗ҆́кѡ тве́рдь, ꙗ҆́кѡ видѣ́нїе крѷста́лла, просте́ртое над̾ кри́лами и҆́хъ свы́ше:
И подобие над главою животных яко твердь, яко видение кристалла, простертое над крилами их свыше: