и говори им слова Мои, будут ли они слушать или не будут, ибо они упрямы.
Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать или откажутся, ведь они мятежники.
Ты передашь им Мои слова, будут ли они тебя слушать или нет, ведь они — мятежники.
Современный перевод РБО
Передай им Мое слово, будут ли тебя слушать или не будут эти своевольные люди!
Возвести им слова Мои, будут они тебя слушать или нет, ибо они мятежники!
Ты говори им Мои слова независимо от того, будут они слушать или не будут, потому что они упрямы.
Ты должен передать им то, что Я говорю, даже если они тебя слушать не станут, потому что в упрямстве своём они никогда никого не слушают.
ты должен сказать им то, что Я говорю, даже если они тебя слушать не будут. Ими владеет мятеж.
И говори им слова Мои, может быть послушают или убоятся, ибо (они) дом прогневляющий.
и҆ возглаго́леши словеса̀ моѧ̑ къ ни̑мъ, а҆́ще ᲂу҆́бѡ ᲂу҆слы́шатъ, и҆лѝ ᲂу҆боѧ́тсѧ, занѐ до́мъ прогнѣ́ваѧй є҆́сть.
и возглаголеши словеса Моя к ним, аще убо услышат, или убоятся, зане дом прогневаяй есть.