Иезекииль 2 глава » Иезекииль 2:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 2 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 2:7 / Иез 2:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

и говори им слова Мои, будут ли они слушать, или не будут, ибо они упрямы.

Говори им Мои слова, независимо от того, станут они слушать или откажутся, ведь они мятежники.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Передай им Мое слово, будут ли тебя слушать или не будут эти своевольные люди!

Возвести им слова Мои, будут они тебя слушать или нет, ибо они мятежники!

Ты должен передать им то, что Я говорю, даже если они тебя слушать не станут, потому что в упрямстве своём они никогда никого не слушают.

ты должен сказать им то, что Я говорю, даже если они тебя слушать не будут. Ими владеет мятеж.

Ты передашь им Мои слова, будут ли они тебя слушать или нет, ведь они — мятежники.

И говори им слова Мои, может быть послушают или убоятся, ибо (они) дом прогневляющий.

и҆ возглаго́леши словеса̀ моѧ҄ къ ни҄мъ, а҆́ще ѹ҆́бѡ ѹ҆слы́шатъ, и҆лѝ ѹ҆боѧ́тсѧ, занѐ до́мъ прогнѣ́ваѧй є҆́сть.

и возглаголеши словеса моя к ним, аще убо услышат, или убоятся, зане дом прогневаяй есть.

Параллельные ссылки — Иезекииль 2:7

Иез 2:5; Иез 3:10; Иез 3:17; Иер 1:17; Иер 1:7; Иер 23:28; Иер 26:2; Иона 3:2; Мф 28:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.