Библия Иез Иезекииль 22:29 › сравнение

Иезекииль 22:29

Сравнение:
Иезекииль 22:29


А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.

Народ страны предан вымогательству и грабежу; они притесняют бедняков и нуждающихся и угнетают чужеземцев, отказывая им в правосудии.

Простой народ друг друга обижает, губит и грабит, бедного и нищего обирает, чужестранца притесняет — нет справедливости!

Современный перевод РБО

И люди этой страны — притеснители и грабители. Притесняют они бедняка и нищего, несправедливо угнетают переселенцев.

И в простом народе угнетают друг друга, грабят, обирают бедного и нищего, притесняют пришлого, поступая несправедливо!

А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и переселенца угнетают несправедливо.

Землевладельцы лгут и крадут друг у друга, они обижают бедняков и беспомощных, обманывают чужеземцев и считают, что для них нет никаких законов.

Люди используют свои преимущества друг перед другом, они крадут и лгут, они обижают бедняков и беспомощных, обманывают чужеземцев и считают, что для них нет никаких законов.

Простой народ утесняют неправдою, и насильственно грабят, нищого и убогого угнетают, пришельца лишают правосудия589.

Люді́й землѝ ᲂу҆тѣснѧ́юще непра́вдою и҆ восхища́юще восхищє́нїѧ, ни́ща и҆ ᲂу҆бо́га наси́льствꙋюще и҆ со прише́льцемъ не живꙋ́ще сꙋдо́мъ.

Людий земли утесняюще неправдою и восхищающе восхищения, нища и убога насильствующе и со пришелцем не живуще судом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.