Иезекииль 23 глава » Иезекииль 23:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 23 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 23:24 / Иез 23:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом.

Они пойдут на тебя с оружием[77], колесницами и повозками и множеством народа. Они окружат тебя со всех сторон с большими и малыми щитами и в шлемах. Я доверю им судить тебя, и они будут судить тебя по своим законам.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И придут они к тебе с боевыми колесницами, со множеством воинов. С броней, щитами и шлемами нападут они на тебя со всех сторон. Я отдам тебя им на суд, они будут судить тебя, как захотят.

Выступят они против тебя во всеоружии: с колесницами, с многочисленным войском. Нападут они на тебя со всех сторон — в шлемах, с большими и малыми щитами. Отдам Я тебя в их руки, и они будут судить тебя своим судом.

Великое множество мужчин придёт к тебе: они прискачут на своих конях и колесницах, вооружённые копьями, щитами и шлемами. Они соберутся вокруг тебя, и Я расскажу им о твоём прелюбодействе, и тогда они накажут тебя по своему усмотрению.

Эта толпа мужчин придёт к тебе, они будут на своих конях и колесницах, их будет много, они будут с копьями, щитами и в шлемах. Они соберутся вокруг тебя, и Я скажу им о твоём прелюбодействе, и они накажут тебя по своему усмотрению.

Выступят они против тебя во всеоружии: с колесницами и со множеством войска, с большими и малыми щитами и в шлемах. Я отдам им тебя на суд, и они по-своему судить тебя будут.

И придут на тебя все с севера, с колесницами вооруженными607 и множеством народа, со щитами, колчанами, и в шлемах, и поставят вокруг тебя стражу, и произведу пред ними суд, и отмстят тебе по суду своему.

И҆ прїи́дѹтъ на тѧ̀ всѝ ѿ сѣ́вера, колєсни́цы и҆ коле́са со мно́гимъ наро́домъ, щиты̀ и҆ сѹ҄лицы и҆ шле́мы, и҆ поста́вѧтъ стражбѹ̀ ѡ҆́крестъ тебє̀, и҆ да́мъ пред̾ лице́мъ и҆́хъ сѹ́дъ, и҆ ѿмстѧ́тъ тѝ въ сѹдѣ́хъ свои́хъ:

И приидут на тя вси от севера, колесницы и колеса со многим народом, щиты и сулицы и шлемы, и поставят стражбу окрест тебе, и дам пред лицем их суд, и отмстят ти в судех своих:

Параллельные ссылки — Иезекииль 23:24

2Цар 24:14; Иез 16:38; Иез 21:23; Иез 23:45; Иез 26:10; Иер 39:5; Иер 39:6; Иер 47:3; Наум 2:3; Наум 2:4; Наум 3:2; Наум 3:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.