Библия Иез Иезекииль 28:8 › сравнение

Иезекииль 28:8

Сравнение:
Иезекииль 28:8


низведут тебя в могилу, и умрёшь в сердце морей смертью убитых.

Они сведут тебя в пропасть; ты погибнешь насильственной смертью над бездной морской.

Низведут они тебя в могилу, сгинешь в среди морей лютой смертью.

Современный перевод РБО

Они низвергнут тебя в преисподнюю, ты погибнешь лютой смертью среди морей.

Низведут они тебя в могилу, сгинешь лютой смертью среди морей.

Они сведут тебя в могилу, и ты умрёшь смертью сражённых в сердце морей.

Они сведут тебя в могилу, ты будешь как матрос, погибший в море.

Они сведут тебя в могилу, ты будешь, как моряк, погибший в море.

И сведут тебя в (могилу), и умрешь смертию убитых в сердце морском.

и҆ сведꙋ́тъ тѧ̀, и҆ ᲂу҆́мреши сме́ртїю ꙗ҆́звеныхъ въ се́рдцы морстѣ́мъ.

и сведут тя, и умреши смертию язвеных в сердцы морстем.

Параллельные ссылки — Иезекииль 28:8

Синодальный перевод:
Иов 17:16; Иов 33:18; Иов 33:28; Пс 28:1; Пс 30:9; Пс 55:15; Пс 88:4-5; Притч 1:12; Притч 28:17; Ис 14:15; Ис 38:17; Иез 27:26-27; Иез 27:34; Иез 32:18-30; Зах 9:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.