Иезекииль 28 глава » Иезекииль 28:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 28 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 28:9 / Иез 28:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Скажешь ли тогда перед твоим убийцею: «я бог», тогда как в руке поражающего тебя ты будешь человек, а не бог?

Разве станешь ты твердить: „Я — бог!“ перед своими убийцами, когда ты не бог, а человек в руках своих палачей?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Что, и перед лицом убийц все будешь твердить: ‚Я — бог‘? В их руках ты не бог, ты — человек.

Скажешь ли тогда своему убийце: „Я — бог“? Для твоих губителей5 ты всего лишь человек, а не бог.

Ты не сможешь сказать своему убийце: „Я — божество!” Пред его силой ты будешь обычным человеком, а не божеством.

И скажешь ли ты своему убийце "Я — бог"? Не скажешь никогда. Ты будешь перед силою его обычным человеком, а не богом.

Скажешь ли тогда своему убийце: “я бог”? Для того, кто тебя сразит, ты человек, а не бог.

Ужели ты скажешь пред убийцами твоими: „я-бог“? А ты ведь в руках убийц твоих человек, а не Бог.

Є҆да̀ рече́ши глаго́лѧ пред̾ ѹ҆бива́ющими тѧ̀: бг҃ъ є҆́смь а҆́зъ; ты́ же человѣ́къ є҆сѝ, а҆ не бг҃ъ, въ рѹцѣ̀ ѹ҆бива́ющихъ тѧ̀.

Еда речеши глаголя пред убивающими тя: Бог есмь аз? ты же человек еси, а не Бог, в руце убивающих тя.

Параллельные ссылки — Иезекииль 28:9

Деян 12:22; Деян 12:23; Дан 4:28; Дан 4:29; Дан 5:23-30; Иез 28:2; Ис 31:3; Пс 82:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.