И узнают, что Я, Господь Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой народ, говорит Господь Бог,
Они узнают, что Я, Господь, их Бог, — с ними, а они, дом Израиля, — Мой народ, — возвещает Владыка Господь. —
И тогда они будут знать, что Я, Господь, их Бог, с ними, а они Мой народ, дом Израилев — пророчествует Владыка Господь.
Современный перевод РБО
И поймут они, что Я, Господь, Бог их, — с ними! Что они, сыны Израилевы, — народ Мой! — говорит Господь Бог. —
И узнают они, что Я — ГОСПОДЬ, их Бог, что Я — с ними; а они, народ[12] Израилев, — Мой народ, — провозглашает Владыка ГОСПОДЬ. —
Они узнают, что Я, Господь, их Бог — с ними, и они, дом Израиля, — Мой народ, — говорит Господь Бог, —
И они узнают, что Я — Господь, их Бог, и что Я помогаю им. Семья Израиля будет знать, что они — Мой народ». Так сказал Господь Всемогущий.
И они узнают, что Я — Господь, их Бог, что Я — с ними, семья Израиля будет знать, что они — Мои люди". Так сказал Господь Всемогущий.
И узнают, что Я-Господь Бог с ними, а они-народ Мой, дом Израиля, говорит Господь Бог.
и҆ ᲂу҆вѣ́дѧтъ, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь гдⷭ҇ь бг҃ъ и҆́хъ съ ни́ми, а҆ ті́и лю́дїе моѝ до́мъ і҆и҃левъ, гл҃етъ а҆дѡнаі̀ гдⷭ҇ь:
и уведят, яко Аз есмь Господь Бог их с ними, а тии людие Мои дом Израилев, глаголет Адонаи Господь: