Иезекииль 7 глава » Иезекииль 7:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 7 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 7:6 / Иез 7:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Конец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,

Конец идет! Идет конец! Он поднялся против тебя. Смотрите, идет!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Гибель идет, идет гибель! Тебя она погубит! Вот, близится,

Конец настал, пришел твой смертный час,5 вот и настиг он тебя! Вот и пришла она,6

Приходит конец! Близок конец! Всё случится очень скоро.

Приходит конец! Близок конец. Это случится очень скоро.

Конец настал, да, настал конец, вот до тебя он и добрался.

Конец пришел, пришел конец, наступил для тебя, вот пришел155.

Коне́цъ прише́лъ є҆́сть, прїи́де коне́цъ, воста̀ на тѧ̀, сѐ, прїи́де.

Конец пришел есть, прииде конец, воста на тя, се, прииде.

Параллельные ссылки — Иезекииль 7:6

2Пет 2:5; Иез 21:25; Иез 39:8; Иез 7:10; Иез 7:3; Иер 44:27; Зах 13:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.