Библия Дан Даниил 2:13 › сравнение

Даниил 2:13

Сравнение:
Даниил 2:13


Когда вышло это повеление, чтобы убивать мудрецов, искали Даниила и товарищей его, чтобы умертвить их.

Был издан указ предать смерти всех мудрецов, и Даниила с его друзьями искали, чтобы предать их смерти.

Современный перевод РБО

Вышел указ казнить мудрецов. Даниилу и его друзьям тоже грозила казнь.

Когда вышел указ о казни мудрецов, угроза гибели нависла над Даниилом и его товарищами, и за ними тоже послали.

Когда вышел этот приказ, чтобы убивать мудрецов, искали Даниила и его друзей, чтобы убить их.

После того как было объявлено повеление Навуходоносора о казни всех мудрецов, слуги царя отправились на поиски Даниила и его друзей, чтобы убить их.

Повеление царя Навуходоносора было объявлено. Всем мудрецам предстояло умереть, и люди царя искали Даниила и его друзей, чтобы убить и их.

И вышло повеление, чтоб мудрецы были умерщвлены; и искали Даниила и друзей его, чтоб убить их.

И вышло повеление, и мудрецов стали избивать, и искали Даниила и друзей его, чтобы убить их39.

И҆ и҆зы́де повелѣ́нїе, и҆ мꙋ́дрїи ᲂу҆бива́хꙋсѧ: и҆ взыска́ша данїи́ла и҆ дрꙋгѡ́въ є҆гѡ̀ ᲂу҆би́ти ѧ҆̀.

И изыде повеление, и мудрии убивахуся: и взыскаша Даниила и другов его убити я.

Параллельные ссылки — Даниил 2:13

Синодальный перевод:
Мф 5:22; Мф 20:25; Есф 3:12-15; Пс 94:20; Притч 19:12; Притч 28:15-17; Ис 10:1; Дан 1:19-20; Дан 2:24; Дан 3:6; Дан 5:19; Дан 6:9-15; Дан 6:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.