Рассвирепел царь и сильно разгневался на это, и приказал истребить всех мудрецов Вавилонских.
Это так разгневало и разъярило царя Вавилона, что он приказал казнить всех мудрецов Вавилона.
Современный перевод РБО
От таких слов царь пришел в страшное негодование и в гневе приказал предать смерти всех мудрецов Вавилона.
Ответ халдеев вывел царя из себя, и он пришел в такую ярость, что приказал истребить всех мудрецов вавилонских.
Царь рассвирепел и сильно разгневался на это и приказал убить всех вавилонских мудрецов.
Когда царь услышал это, он рассвирепел и отдал приказ убить всех мудрецов Вавилона.
Когда царь услышал это, он рассвирепел и отдал приказ убить всех мудрецов Вавилона.
Царь за сие огорчился и разгневался сильно, и приказал истребить всех мудрецов вавилонских.
Тогда царь в ярости и великом38 гневе велел погубить всех мудрецов Вавилонских.
Тогда̀ ца́рь въ ꙗ҆́рости и҆ во гнѣ́вѣ мно́зѣ речѐ погꙋби́ти всѧ̑ мꙋ̑дрыѧ вавѷлѡ̑нскїѧ.
Тогда царь в ярости и во гневе мнозе рече погубити вся мудрыя Ваввилонския.