Библия Дан Даниил 9:22 › сравнение

Даниил 9:22

Сравнение:
Даниил 9:22


и вразумлял меня, говорил со мною и сказал: «Даниил! теперь я исшёл, чтобы научить тебя разумению.

Он наставлял, говоря мне: «Даниил, я пришёл сейчас, чтобы дать тебе мудрость и понимание.

Современный перевод РБО

Наставляя меня, он сказал: «Даниил! Я пришел, чтобы передать тебе знание.

Вразумляя меня, он сказал: «Даниил, я пришел умудрить тебя.

Беседуя со мной, он наставлял меня, говоря: "Даниил! Я пришёл сейчас, чтобы научить тебя пониманию.

Он помог мне понять то, что я хотел знать. Гавриил сказал: «Даниил, я пришёл, чтобы дать тебе мудрость и помочь тебе обрести понимание.

Он помог мне понять то, что я хотел знать. Гавриил сказал: "Даниил, я пришёл, чтобы дать тебе мудрость и помочь тебе научиться понимать.

и повелел внимать, и говорил со мною, и сказал: Даниил! вот я исшел научить тебя разумению.

И вразумил меня, и говорил мне, и сказал: „Даниил! ныне я пришел научить тебя знанию331.

и҆ вразꙋми́ мѧ, и҆ глаго́ла ко мнѣ̀, и҆ речѐ: данїи́ле, нн҃ѣ и҆зыдо́хъ ᲂу҆стро́ити тебѣ̀ ра́зꙋмъ:

и вразуми мя, и глагола ко мне, и рече: Данииле, ныне изыдох устроити тебе разум:

Параллельные ссылки — Даниил 9:22

Синодальный перевод:
Откр 4:1; Дан 8:16; Дан 9:24-27; Дан 10:1; Дан 10:11; Дан 10:21; Ам 3:7; Зах 1:9; Зах 1:14; Зах 6:4-5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.