и вразумлял меня, говорил со мною и сказал: «Даниил! теперь я исшёл, чтобы научить тебя разумению.
Он наставлял, говоря мне: «Даниил, я пришёл сейчас, чтобы дать тебе мудрость и понимание.
Современный перевод РБО
Наставляя меня, он сказал: «Даниил! Я пришел, чтобы передать тебе знание.
Вразумляя меня, он сказал: «Даниил, я пришел умудрить тебя.
Беседуя со мной, он наставлял меня, говоря: "Даниил! Я пришёл сейчас, чтобы научить тебя пониманию.
Он помог мне понять то, что я хотел знать. Гавриил сказал: «Даниил, я пришёл, чтобы дать тебе мудрость и помочь тебе обрести понимание.
Он помог мне понять то, что я хотел знать. Гавриил сказал: "Даниил, я пришёл, чтобы дать тебе мудрость и помочь тебе научиться понимать.
и повелел внимать, и говорил со мною, и сказал: Даниил! вот я исшел научить тебя разумению.
И вразумил меня, и говорил мне, и сказал: „Даниил! ныне я пришел научить тебя знанию331.
и҆ вразꙋми́ мѧ, и҆ глаго́ла ко мнѣ̀, и҆ речѐ: данїи́ле, нн҃ѣ и҆зыдо́хъ ᲂу҆стро́ити тебѣ̀ ра́зꙋмъ:
и вразуми мя, и глагола ко мне, и рече: Данииле, ныне изыдох устроити тебе разум: