Иоиль 2 глава » Иоиль 2:31 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иоиль 2 стих 31

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иоиль 2:31 / Иоиль 2:31

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Солнце превратится во тьму и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.

Солнце превратится во тьму, а луна — в кровь перед тем, как наступит великий и славный день Господа».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Солнце во тьму превратится, кровью станет луна — и придет День Господень, великий и страшный!»

Солнце померкнет,19 и луна станет как кровь пред наступлением Дня ГОСПОДНЯ — страшного и великого».

Солнце обратится во тьму, а луна — в кровь, до наступления великого и страшного Дня Господнего.

Солнце обратится во тьму, а луна — в кровь, до наступления великого и страшного дня Господнего.

Солнце померкнет, луна обратится в кровь прежде, чем придет День Господа — великий и страшный.

Солнце превратится во тьму и луна в кровь57, прежде нежели наступит день Господень великий и славный.

со́лнце ѡ҆брати́тсѧ во тмѹ̀, и҆ лѹна̀ въ кро́вь, пре́жде не́же прїитѝ дню̀ гд҇ню вели́комѹ и҆ просвѣще́нномѹ:

солнце обратится во тму, и луна в кровь, прежде неже приити дню Господню великому и просвещенному:

Параллельные ссылки — Иоиль 2:31

Ис 13:10; Ис 13:9; Ис 34:4; Ис 34:5; Иоиль 2:10; Иоиль 3:1; Иоиль 3:15; Лк 21:25; Мал 4:1; Мал 4:5; Мк 13:24; Мк 13:25; Мф 24:29; Мф 27:45; Откр 6:12; Откр 6:13; Соф 1:14-16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.