Библия Иоиль Иоиль 3:10 › сравнение

Иоиль 3:10

Сравнение:
Иоиль 3:10


Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья; слабый пусть говорит: «я силён».

Перекуйте ваши плуги на мечи и ваши серпы на копья. Пусть слабый говорит: „Я сильный воин!“

Перекуйте плуги на мечи, садовые ножи — на копья, и пусть слабый зовет себя богатырем!

Современный перевод РБО

Лемеха на мечи перекуйте, серпы перекуйте на копья! Пусть даже самый слабый почувствует себя героем!

На мечи перекуйте лемеха[7] и на копья — ножи садовые; самый слабый из вас пусть говорит: „Я — герой!“[8]

Перекуйте ваши плуги на мечи и ваши серпы на копья. Слабый пусть говорит: "Я силён!".

Перекуйте свои плуги на мечи, а серпы — на копья. Пусть те, кто слаб, говорят: «Я силён!»

Перекуём свои орала на мечи, а серпы на копья. Пусть те, кто слаб говорят: "Я силён!".

Перекуйте66 плуги ваши на мечи и серпы ваши на копья67, и немощный пусть говорит: «я — силен»!

разсѣцы́те ра̑ла ва̑ша на мечы̀ и҆ серпы̀ ва́шѧ на ко́пїѧ: немощны́й да глаго́летъ, ꙗ҆́кѡ могꙋ̀ а҆́зъ:

разсецыте рала ваша на мечи и серпы ваша на копия: немощный да глаголет, яко могу аз:

Параллельные ссылки — Иоиль 3:10

Синодальный перевод:
Лк 13:12; Лк 22:36; 3Цар 20:22; 2Пар 25:8; Ис 2:4; Ис 41:1; Мих 4:3; Зах 12:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.