Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь; туда, Господи, веди Твоих героев.
Спешите, все народы, со всех сторон и собирайтесь там». О Господь, приведи Своих воинов!
Спешите, окрестные народы, сходитесь; веди туда, ГОСПОДИ, богатырей Своих!
Современный перевод РБО
На помощь войска высылайте, народы окрестных стран! «Когда они там соберутся, ниспошли Своих воинов, Господи!» —
Спешите[9] же, народы все, в долину сходитесь отовсюду!» Туда, ГОСПОДИ, да снизойдут Твои могучие воины!
Спешите и сходитесь, все окрестные народы, и соберитесь. Господь, веди туда Своих героев.
Спешите отовсюду, все народы, и соберитесь там. О, Господи, веди Твоих сильных воинов!
Спешите отовсюду все народы и соберитесь там. О Господи, веди Твоих сильных воинов!
Собирайтесь и сходи́тесь, все окрестные народы, и собирайтесь тамъ68, робкий пусть сделается храбрым.
совокꙋплѧ́йтесѧ и҆ входи́те, всѝ ꙗ҆зы́цы ѡ҆́крестъ, и҆ собери́тесѧ тꙋ̀: кро́ткїй да бꙋ́детъ хра́бръ.
совокупляйтеся и входите, вси языцы окрест, и соберитеся ту: кроткий да будет храбр.