Библия Иоиль Иоиль 3:11 › сравнение

Иоиль 3:11

Сравнение:
Иоиль 3:11


Спешите и сходитесь, все народы окрестные, и соберитесь; туда, Господи, веди Твоих героев.

Спешите, все народы, со всех сторон и собирайтесь там». О Господь, приведи Своих воинов!

Спешите, окрестные народы, сходитесь; веди туда, ГОСПОДИ, богатырей Своих!

Современный перевод РБО

На помощь войска высылайте, народы окрестных стран! «Когда они там соберутся, ниспошли Своих воинов, Господи!» —

Спешите[9] же, народы все, в долину сходитесь отовсюду!» Туда, ГОСПОДИ, да снизойдут Твои могучие воины!

Спешите и сходитесь, все окрестные народы, и соберитесь. Господь, веди туда Своих героев.

Спешите отовсюду, все народы, и соберитесь там. О, Господи, веди Твоих сильных воинов!

Спешите отовсюду все народы и соберитесь там. О Господи, веди Твоих сильных воинов!

Собирайтесь и сходи́тесь, все окрестные народы, и собирайтесь тамъ68, робкий пусть сделается храбрым.

совокꙋплѧ́йтесѧ и҆ входи́те, всѝ ꙗ҆зы́цы ѡ҆́крестъ, и҆ собери́тесѧ тꙋ̀: кро́ткїй да бꙋ́детъ хра́бръ.

совокупляйтеся и входите, вси языцы окрест, и соберитеся ту: кроткий да будет храбр.

Параллельные ссылки — Иоиль 3:11

Синодальный перевод:
2Фес 1:7; Откр 16:14-16; Откр 19:14; Откр 19:19-20; Откр 20:8-9; Суд 4:7; 4Цар 10:21; Пс 103:20; Ис 10:34; Ис 13:3; Ис 37:36; Ис 41:1; Ис 43:9; Иез 30:3; Иез 38:9-18; Иоиль 3:2; Авд 1:15; Мих 4:12; Соф 3:8; Зах 14:2-3; Зах 14:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.