Библия Иоиль Иоиль 3:7 › сравнение

Иоиль 3:7

Сравнение:
Иоиль 3:7


Вот, Я подниму их из того места, куда вы продали их, и обращу мзду вашу на голову вашу.

Смотрите, Я подниму их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы.

Но Я верну их из мест, куда вы их продали, и обращу возмездие на головы ваши:

Современный перевод РБО

Но оттуда, куда вы их продали, Я верну их и вам отплачу:

Знайте же, Я верну[4] их оттуда, куда вы продали их; а все злодеяния ваши обращу против вас:

Я подниму их из того места, куда вы их продали, и плату за них направлю на вашу голову.

Но Я верну Мой народ из тех отдалённых мест, куда вы продали его, и накажу вас за содеянное.

Но Я верну Мой народ из тех отдалённых мест, куда вы продали его, и накажу вас за содеянное.

То вот Я подниму их из того места, куда вы их там продали, и обращу возмездие ваше на го́ловы ваши.

И҆ сѐ, а҆́зъ возста́влю ѧ҆̀ ѿ мѣ́ста, въ не́же прода́сте ѧ҆̀ та́мѡ, и҆ возда́мъ воздаѧ́нїе ва́ше на главы̑ ва́шѧ:

И се, Аз возставлю я от места, в неже продасте я тамо, и воздам воздаяние ваше на главы ваша:

Параллельные ссылки — Иоиль 3:7

Синодальный перевод:
Мф 7:2; Иак 2:13; 2Фес 1:6; Откр 13:10; Откр 16:6; Откр 19:2; Суд 1:7; 1Цар 15:33; Есф 7:10; Ис 11:12; Ис 43:5-6; Ис 49:12; Ис 66:6; Иер 23:8; Иер 30:10; Иер 30:16; Иер 31:8; Иер 32:37; Иез 28:25; Иез 34:12-13; Иез 36:24; Иез 38:8; Иоиль 3:4; Авд 1:15; Зах 10:6-10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.