БиблияИоиль Иоиль 3:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иоиль 3:7

Подстрочник:
Иоиль 3:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐξεγείρω подниму 1825 V-PAI-1S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
τόπου, ме́ста, 5117 N-GSM
οὗ которого 3739 R-GSM
ἀπέδοσθε вы продали 591 V-2AMI-2P
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκεῖ, туда, 1563 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἀνταποδώσω воздам 467 V-FAI-1S
τὸ   3588 T-ASN
ἀνταπόδομα воздаяние 468 N-ASN
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
εἰς на 1519 PREP
κεφαλὰς го́ловы 2776 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Иоиль 3:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Вот, Я подниму 5782 их из того места, 4725 куда вы продали 4376 их, и обращу 7725 мзду 1576 вашу на голову 7218 вашу.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 [4:7] ιδου
INJ
εγω
P-NS
εξεγειρω
V-PAI-1S
αυτους
D-APM
εκ
PREP
του
T-GSM
τοπου
N-GSM
ου
R-GSM
απεδοσθε
V-AMI-2P
αυτους
D-APM
εκει
ADV
και
CONJ
ανταποδωσω
V-FAI-1S
το
T-ASN
ανταποδομα
 
N-ASN
υμων
P-GP
εις
PREP
κεφαλας
N-APF
υμων
P-GP

+ Синодальный текст / Иоиль 3:7

Вот, Я подниму 5782 их из того места, 4725 куда вы продали 4376 их, и обращу 7725 мзду 1576 вашу на голову 7218 вашу.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.