Левит 13 глава » Левит 13:19 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Левит 13 стих 19

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Левит 13:19 / Лев 13:19

Фильтр: все NRT RBO ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику;

а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнику.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

а на его месте возникло белое вздутие или красновато-белое пятно, пусть больной покажется священнику.

На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику.

На месте нарыва может появиться припухлость белого цвета или белое пятно с красными прожилками. Человек должен показать такое пятно священнику.

и на месте нарыва появилась белая опухоль, или белое красноватое пятно, то он должен явиться к священнику.

и҆ бѹ́детъ на мѣ́стѣ болѧ́чки стрѹ́пъ бѣ́лъ, и҆лѝ бле́скъ бѣлѣ́ющьсѧ и҆лѝ рдѧ́щьсѧ, и҆ ѩ҆ви́тсѧ жерцѹ̀:

и будет на месте болячки струп бел, или блеск белеющься или рдящься, и явится жерцу:


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.