то пусть принесёт Господу за грех свой, которым он согрешил, жертву повинности из мелкого скота, овцу или козу, за грех, и очистит его священник от греха его.
и в расплату за свой грех приведет к Господу для жертвы за грех[9] самку из отары — овцу или козу. Тогда священник совершит над ним обряд искупления, очистив его от греха.
Современный перевод РБО
а в возмещение за совершенный проступок, пусть принесет Господу очистительную жертву — овцу или козу. Так священник совершит над ним искупительный обряд, очистив его от греха.
и за содеянный им грех в порядке взыскания с него[5] привести ГОСПОДУ животное из мелкого рогатого скота, козу или овцу как жертву за свой грех. Священник же совершит ради него положенное служение, чтобы восстановить его нарушенное из-за греха единение с Богом.[6]
то пусть принесёт Господу за свой грех, которым согрешил, жертву повинности из мелкого скота, овцу или козу, и священник очистит его от греха.
Он должен принести Господу жертву повинности за совершённый грех, и священник очистит его от греха.
Он должен принести Господу жертву повинности за совершённый грех, и священник очистит его от греха.
и принесет Господу за грех свой, которым он согрешил, жертву повинности из мелкаго скота, овцу или козу за грех, и очистит его священник от греха его.
и҆ да принесе́тъ гдⷭ҇ꙋ ѡ҆ грѣсѣ̀, и҆́мже согрѣшѝ, же́нскъ по́лъ, ѿ ѻ҆ве́цъ а҆́гницꙋ, и҆лѝ ко́зꙋ ѿ ко́зъ грѣха̀ ра́ди: и҆ да помо́литсѧ ѡ҆ не́мъ жре́цъ грѣха̀ ра́ди є҆гѡ̀, и҆́мже согрѣшѝ, и҆ ѡ҆ста́витсѧ є҆мꙋ̀ грѣ́хъ.
и да принесет Господу о гресе, имже согреши, женск пол, от овец агницу, или козу от коз греха ради: и да помолится о нем жрец греха ради его, имже согреши, и оставится ему грех.