Библия Ам Амос 2:15 › сравнение

Амос 2:15

Сравнение:
Амос 2:15


ни стреляющий из лука не устоит, ни скороход не убежит, ни сидящий на коне не спасёт своей жизни.

Лучник не устоит, быстроногий воин не скроется и всадник не спасет свою жизнь.

умелый лучник не устоит, бегуну не помогут ноги, даже всадник свою жизнь не спасет;

Современный перевод РБО

Не выстоит лучник, не убежит быстроногий, и не спасется всадник.

не устоит и лучник умелый, не помогут и самому быстрому ноги его, и никакой всадник не сохранит жизни своей.

Ни стрелок из лука не устоит, ни быстроногий конь не убежит, ни сидящий на коне не спасёт свою жизнь.

Не спасётся и тот, у кого есть лук и стрелы, не убежит и самый быстрый бегун, не спасёт свою жизнь и всадник на коне.

Не спасётся и тот, у кого есть лук и стрелы, не убежит быстроногий, не спасёт свою жизнь и всадник на коне.

И стреляющий из лука не устоит; и прыткий не убежит; и сидящий на коне не сохранит души своей;

И стрелок из лука не устоит, и быстроногий не уцелеет, и всадник не спасет жизни32 своей,

и҆ стрѣлѧ́ѧй и҆з̾ лꙋ́ка не постои́тъ, и҆ бы́стрый нога́ма свои́ма не ᲂу҆цѣлѣ́етъ, и҆ ко́нникъ не спасе́тъ дꙋшѝ своеѧ̀,

и стреляяй из лука не постоит, и быстрый ногама своима не уцелеет, и конник не спасет души своея,

Параллельные ссылки — Амос 2:15

Синодальный перевод:
3Цар 20:30; Пс 33:16-17; Иер 11:11; Иер 46:6; Иер 48:44; Иер 52:8; Ам 9:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.