Амос 2 глава » Амос 2:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Амос 2 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Амос 2:2 / Ам 2:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

И пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа, и погибнет Моав среди разгрома с шумом, при звуке трубы.

Я пошлю огонь на Моав, он пожрет крепости Кериота[18]. И погибнет Моав среди смуты, среди криков боевых, при звуке рога.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я предам огню Моав, огонь спалит крепости Керийо́та — смерть настигнет Моав в шуме битвы, среди кличей и рева труб!

„Потому и предам Я Моав огню, и пожрет он чертоги Кериота. В шуме сражения Моав погибнет, при криках войска и звуках рога,

Я пошлю огонь на Моав, и поглотит он высокие башни Кериофа, и умрёт Моав под звуки трубы и воинственные возгласы.

Я пошлю огонь на Моав, и поглотит он высокие башни Кериофа, и умрёт Моав под звуки трубы и воинственные возгласы.

Пошлю огонь на Моав, уничтожит он чертоги Кериота, с воплями Моав погибнет под крики войска и звуки рога,

Пошлю огонь на Моава, и пожрет чертоги Кериофа; и погибнет Моав среди шума, среди тревоги, при звуке трубы.

И пошлю огонь на Моава и он поест основания городов его, и умрет в безсилии Моав, с криком при звуке трубы19.

и҆ послю̀ ѻ҆́гнь на мѡа́ва, и҆ поѧ́стъ ѡ҆снова҄нїѧ градѡ́въ є҆гѡ̀, и҆ ѹ҆́мретъ со безси́лїемъ мѡа́въ, съ во́племъ и҆ гла́сомъ трѹ́бнымъ:

и послю огнь на моава, и пояст основания градов его, и умрет со безсилием моав, с воплем и гласом трубным:

Параллельные ссылки — Амос 2:2

Ам 1:14; Ис 9:5; Иер 48:24; Иер 48:34; Иер 48:41.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.