Михей 3 глава » Михей 3:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Михей 3 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Михей 3:11 / Мих 3:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Главы его судят за подарки и священники его учат за плату, и пророки его предвещают за деньги, а между тем опираются на Господа, говоря: «не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда!»

Вожди его судят за взятку, священники учат за плату, и пророки предсказывают за деньги. При этом они полагаются на Господа, говоря: «Да разве Господь не с нами? Не придет к нам беда».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Здесь правители судят за взятку, священники учат за плату, пророки вещают за деньги, но на Господа хотят опереться и говорят: «Разве не с нами Господь? Нас не постигнет беда!»

Старейшины города этого вершат суды неправые за взятки, священники наставляют Закону за плату, а пророки прорицают за серебро, ссылаясь при этом на ГОСПОДА. «ГОСПОДЬ всегда с нами! — говорят они. — Не постигнет нас бедствие!»

Судьи в Иерусалиме берут взятки, священники в Иерусалиме учат за плату, а пророки предсказывают будущее, только если им заплатят. И между тем, эти вожди говорят: «Господь живёт среди нас, поэтому беда нас не постигнет».

Судьи в Иерусалиме берут взятки, священники в Иерусалиме учат за плату, а провидцы гадают о будущем, если им заплатят. И между тем, эти предводители говорят: "Господь живёт среди нас? Беда нас не постигнет".

Главы его судят за взятки, священники учат за плату, пророки за гадают за серебро — и при том полагаются на Господа, говорят: «Разве не с нами Господь? Не постигнет нас зло!»

Главы его судят за подарки, и священники его учат за плату, и пророки его пророчествуют за сребро; и при всем том на Иегову полагаются, говоря: «Не с нами ли Иегова? не придет на нас беда».

Старейшины его за дары судили, и священники его за плату давали ответы57, и пророки58 за серебро волхвовали, и на Господа надеялись, говоря: «не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда»!

старѣ҄йшины є҆гѡ̀ на да́рѣхъ сѹжда́хѹ, и҆ жерцы̀ є҆гѡ̀ на мздѣ̀ ѿвѣщава́хѹ, и҆ проро́цы є҆гѡ̀ на сребрѣ̀ волхвова́хѹ, и҆ на гд҇ѣ почива́хѹ, глаго́люще: не гд҇ь ли въ на́съ є҆́сть; не прїи́дѹтъ на ны̀ ѕла҄ѧ.

старейшины его на дарех суждаху, и жерцы его на мзде отвещаваху, и пророцы его на сребре волхвоваху, и на Господе почиваху, глаголюще: не Господь ли в нас есть? не приидут на ны злая.

Параллельные ссылки — Михей 3:11

1Пет 5:2; 1Цар 12:3; 1Цар 12:4; 1Цар 4:3-6; 1Цар 8:3; 1Тим 3:3; 2Пет 2:1-3; 2Пет 2:14; 2Пет 2:15; Деян 8:18-20; Ам 9:10; Иез 22:12; Иез 22:27; Ос 4:18; Ис 1:23; Ис 48:2; Ис 56:11; Иер 6:13; Иер 7:4; Иер 7:8-12; Иер 8:10; Иуд 1:11; Мал 1:10; Мих 3:5; Мих 7:3; Мф 3:9; Чис 16:15; Рим 2:17-29; Тит 1:11; Соф 3:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.