И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдалённых странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои — на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Он рассудит меж многими народами, разрешит тяжбы сильных племен в далеких краях. Перекуют они мечи на плуги и копья — на серпы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут больше учиться войне.
Рассудит народы меж собой Господь, споры могучих дальних народов решит, и перекуют они мечи на плуги, копья — на садовые ножи, не поднимут народы друг на друга меча, и не будут уже учиться воевать.
Современный перевод РБО
И рассудит Он распри бесчисленных племен, тяжбы могучих далеких народов. Они перекуют мечи на лемеха плугов, на серпы — наконечники копий, не поднимут меча друг на друга, искусство войны позабудут.
Он будет суд правый вершить между людьми, споры множества народов, и сильных, и дальних, — разрешит;[3] перекуют они мечи на лемеха,[4] копья — на ножи садовые, не поднимут более народы друг на друга мечи и искусство войны предадут забвенью.
Он будет судить многие народы и обличит многие племена в далёких странах. Они перекуют свои мечи на плуги и свои копья — на серпы. Народ на народ не поднимет меча, и больше не будут учиться воевать.
Тогда Бог станет судить все народы, решив судьбу многих племён, и положит конец их раздорам повсюду. Они не будут более прибегать к оружию и перекуют мечи свои на плуги, а копья — на серпы. Народы не будут вести войны против других народов и никогда больше не будут готовиться к битвам.
Будет Он судить все народы, и положит конец их раздорам повсюду; и перекуют они свои мечи на орала, а копья — на серпы. Один народ не поднимет меч свой на другой народ, и не будут они больше готовиться к войне.
И будет Он судить народы многие, и решит судьбу народов сильных, в отдаленности; и раскуют мечи свои на лемеши, и копья свои на садовничьи ножи. Не поднимут народ на народ меча, и не будут уже учиться воевать.
И будет Он судить среди народов многих, и обличит сильные народы, даже до отдаленной земли, и перекуют мечи свои на плуги, и копья61 свои на серпы, и уже не поднимет народ на народ меча и не будут более учиться воевать62.
и҆ разсꙋ́дитъ средѣ̀ люді́й мно́гихъ и҆ и҆з̾ѡбличи́тъ ꙗ҆зы́ки крѣ̑пки да́же до землѝ да́льнїѧ: и҆ раскꙋю́тъ мечы̀ своѧ̑ на ра̑ла и҆ сꙋ̑лицы своѧ̑ на серпы̀, и҆ не ктомꙋ̀ во́зметъ ꙗ҆зы́къ на ꙗ҆зы́къ меча̀, и҆ не наꙋча́тсѧ ксемꙋ̀ воева́ти.
и разсудит среде людий многих и изобличит языки крепки даже до земли дальния: и раскуют мечы своя на рала и сулицы своя на серпы, и не ктому возмет язык на язык меча, и не научатся ксему воевати.