Как во дни исхода твоего из земли Египетской, явлю ему дивные дела.
«Как в те дни, когда ты вышел из Египта, Я покажу тебе чудеса Свои».
как во дни исхода твоего из Египта, Я им явлю чудеса.
Современный перевод РБО
Как ты шел из Египта пред нами, так яви нам Свои чудеса.
«Как во дни исхода из плена египетского, явлю Израилю чудеса Свои», — ответил Господь.
Как в дни твоего выхода из египетской земли, покажу ему чудесные дела.
Как в те дни, когда вышли вы из Египта, Я покажу вам чудеса Мои.
"Как в те дни, когда вышли вы из Египта, Я покажу вам чудеса Мои".
Как во дни исхода твоего из земли Египетской, явлю ему чудеса.
Как во дни исхода твоего из Египта, увидите чудеса.
И҆ по днє́мъ и҆схо́да твоегѡ̀ и҆з̾ є҆гѵ́пта ᲂу҆́зрите чꙋдє́снаѧ.
И по днем исхода твоего из Египта узрите чудесная.